日本留學(xué) | 寫(xiě)好給教授的第*封信
發(fā)布者:網(wǎng)上發(fā)布
給日本教授的第*封信應(yīng)該如何寫(xiě)?
1、簡(jiǎn)單的自我介紹,如什么名字、在什么地方讀書(shū)、幾年級(jí)等等。
2、大學(xué)期間主要修了什么課。
3、考過(guò)哪些證。
4、對(duì)哪方面的學(xué)問(wèn)感興趣,這個(gè)要結(jié)合你希望的研究課題。為什么對(duì)這個(gè)領(lǐng)域的研究感興趣。進(jìn)入研究生繼續(xù)學(xué)習(xí)的理由。
5、為什么選擇這個(gè)學(xué)校的這個(gè)導(dǎo)師。
6、打算研究生讀多長(zhǎng)時(shí)間以及研究生階段學(xué)習(xí)的基本目的。
7、畢業(yè)以后的打算。
8、留學(xué)的費(fèi)用誰(shuí)來(lái)負(fù)擔(dān)。
范文
教授 へ
拝啓
突然のメールで失禮いたします。
私は中國(guó)から參りました留學(xué)生のOOと申します。2010年6月までにOO大學(xué)のOO學(xué)部OO科を勉強(qiáng)し、卒業(yè)しました。2011年7月に來(lái)日し、現(xiàn)在はOO日本語(yǔ)學(xué)校で日本語(yǔ)を勉強(qiáng)しております。
大學(xué)院への進(jìn)學(xué)を考える時(shí)期になったが、より高水準(zhǔn)な教育環(huán)境で自分を磨きたく海外留學(xué)を決意しました。そのため、留學(xué)情報(bào)を調(diào)べた上、計(jì)畫(huà)を立てました。OO教授の研究室に進(jìn)學(xué)を希望し、2011年10月から研究生として學(xué)び、その後、入學(xué)試験を受け、修士(さらに博士)課程に勉強(qiáng)する予定です。OO教授の指導(dǎo)の下で都市計(jì)畫(huà)ついてに研究をしたいと考えております。
日本は科學(xué)技術(shù)教育の先進(jìn)國(guó)であり、都市と農(nóng)村の一體化、都市化の建設(shè)などについて*先端の知識(shí)を持つ、貴重な経験もたくさんあります。私はこの分野にとても興味を持っております。私はOO教授の指導(dǎo)の下でこの分野の*先端な理論と事例を?qū)Wび、専門(mén)研究を行いたいです。そして、修士(及び博士)の學(xué)位を取得と考えております。この夢(mèng)を?qū)g現(xiàn)できるため、まだ力不足ですが今、日本語(yǔ)と専門(mén)知識(shí)を一生懸命に勉強(qiáng)中です。
是非先生の下で研究したいと希望しております。先生の下で研究が可能かどうか、ご相談させていただきたく、このようなメールをお送り致しました。
是非先生の下で研究する機(jī)會(huì)を與えていただけますよう、お願(yuàn)い申し上げます。
ご返信をお待ちしております。
敬具
?。郑─瑜?br/>